
Folk Metal from Israel TUM-BALALAIKA (traditional) Shteyt a bocher un er tracht Tracht un tracht a gantse nacht: Vemen tsu nemen un nit farshemen? (2x) Refrain: Tum-bala, tum-bala, tum-balalaika, (2x) Tum-balalaika, shpil balalaika, Tum-balalaika, freylik zol zayn. Meydl, meydl, ch'vel bay dir fregn: Vos kon vaksn, vaksn on regn? Vos kon brenen un nit oyfhern? Vos kon benken, benken on trern? (refrain) Narisher bocher, vos darfstu fregn? A shteyn kon vaksn, vaksn on regn. Libe kon brenen, un nit oyfhern. A harts kon benken, veynen on trern. (refrain) English TUM-BALALAIKA A lad stood thinking all the night through, Thinking, thinking, what to do? Whose heart to take? Whose heart not to break? (2x) Refrain: Tum-bala, tum-bala, tum-balalaika, (2x) Tum-balalaika, shpil balalaika, Tum-balalaika, happy we'll be. Maiden, maiden, tell me true, What can grow, without the dew? What can burn for years and years? What can cry and shed no tears? (refrain) Silly lad, here's the answer true: A stone can grow, grow without dew. Love can burn for years and years. A heart can cry and shed no tears. (refrain)
Folk Metal
Yiddish Metal
Allisarian