Trololo Sing Along!

Trololo lyrics (subtitles) for the full song! Sing with Mr. Trololo Guy, Eduard Khil. You too can trololo! :: To download this video, learn more about the trololol meme and this song ("I am very glad because I'm finally returning home"), or view the list of vocalised lyrics, see the following post at ThoughtSkipper: www.thoughtskipper.com ::
Trololo trololo lyrics Эдуард Хиль трололо Russian singer trolololo original all song trololololo
KIT-I / Китай - Моё Сердце russian song with lyrics and english subtitle

credits goes to: youtube.com/ello for music video freshchoice.ucoz.ru for lyrics google translate description: band name: китай = kitay = china song name: моё сердце = mayo seyrdste = my heart genre: emo scenery: moscow, rus fed (most probably) year: 2010 language: russian ----------------------- for timing and inserting subs I used subtitleworkshop for hardcoding subs I used xilisoft converter ultimate ver 6
китай моё сердце ello lyrics english subtitle текст песни russian song KIT-I
Those were the days (The original Russian song) - Дорогой длинною

"Those Were the Days" is a song credited to Gene Raskin, who put English lyrics to the Russian song "Dorogoi dlinnoyu" ("Дорогой длинною", lit. "By the long road"), written by Boris Fomin (1900--1948) with words by the poet Konstantin Podrevskii. It deals with reminiscence upon youth and romantic idealism. The Georgian Tamara Tsereteli (1900--1968) in 1925 and Alexander Vertinsky in 1926 made what were probably the earliest recordings of the song. However, it is best remembered for Mary Hopkin's 1968 recording, which was a top-ten hit in both the US and the UK On most records of the song, Gene Raskin is credited as the writer of the song, even though he just wrote the English lyrics and not the melody.
The Most Beautiful Russian Song

One of the most beautiful romantic songs in russian. Pop-band ''REFLEX" - "Soyti s uma" ("To be crazy about him") Refrain: "To be crazy because of separation on an hour, To be crazy, remembering us together, To be crazy, to touch the lips And to whisper: «I'll never give you to anybody».
Russian Song The Peddlers "Коробейники"

Russian folk song The Peddlers, also known as Korobushka. A video tutorial from ibalalaika.com. Please visit the http for more video tutorials.
russian music folk balalaika lessons tutorial sheet music how to play korobushka karobushka korobochka karobochka
Dmitri Hvorostovsky sings Russian Songs (vaimusic.com)

vaimusic.com Dmitri Hvorostovsky sings Russian Songs "Katyusha" From: VAI DVD 4318 Dimitri Hvorostovsky: Russian Songs from the War Years April 8, 2003 Moscow Booklet includes complete texts and translations. 59 minutes, Color, Stereo. TO PURCHASE THE COMPLETE DVD, PLEASE VISIT www.vaimusic.com OR CALL TOLL-FREE IN THE US 1(800)477-7146 (OUTSIDE OF THE US, CALL 914-769-3691).
Dmitri Hvorostovsky Russian Songs Katyusha Opera Vocal Voice Russia Moscow Video Artists International vai vaimusic
Katyusha - popular Russian song of WWII - Barynya ensemble

recorded at concert in Lakeside, Ohio at the Hoover Auditorium on July 17, 2007 Mikhail Smirnov - garmoshka, vocals, Alex Siniavski - Gypsy guitar, Leonid Bruk - balalaika contrabass, Alexander Menshikov - vocal, tambourine, Victoria Pichurova - vocal www.barynya.com For booking information please visit http
Russian Song - Not a malayalam Translation

A very nice song with good beats. I am sure malayalees all around the world will enjoy this! So enjoy!! This is not my video - just a forward from a friend of mine. whoever did this deserves all credit! One adipoli song!
~Russian song~ Vostochnie skazki

song,russia,russian girl, music , love,peace,lol,nice,pretty,shoes,drama
music Song Dynasty Music4 Music 4 love dance singing theme dancing new Love (band) songs russia Music (Matisse) new song song dance theme song love song opening you main moscow rumble love you title You (Lloyd song) U2 royal tune ending themes you love intro soundtrack character piano royal rumble opening theme
Tetris Russian Song Mikhail Smirnov garmoshka

www.barynya.com Mikhail Smirnov, artistic director of ensemble "Barynya" from New York, performs traditional Russian song "The Peddlers" (KOROBUSHKA) on Russian folk Squeezebox "Garmoshka" (or garmon'). Garmoshka is a Russian folk button accordion. Musician who plays "garmoshka" called in Russia "Garmonist". Garmon' is a free-reed wind instrument. It has two rows of buttons on the right side, which play the notes of a diatonic scale, and two or three rows of buttons on the left side, which play the primary chords in the key of the instrument as well as its relative harmonic minor key. Read more about garmoshka at www.barynya.com
tetris korobuskha mikhail smirnov barynya garmoshka russian folk russian song
Russian Song by a non-professional North Korean Singer

24/04/2009 Pyongyang College of Foreign Languages
North Korea Pyongyang 평양 조선 北朝鮮 북한 КНДР Северная Корея Пхеньян музыка
Твои карие глаза! Allan is singing russian song

translation! Your Hazel Eyes Your Sweety Lips Just you are,My Angel You are My Dream I'll love you I'll keep it in my heart Whole world I'm ready To give you! Chorus: This is heaven for you This is stars for you This sun is shining just for you You're my lovely girl You're my good girl You're my girl My girl 2: How i want you know All my dreams about you As I really can see That I'm in this Life Your Hazel eyes Your Sweety lips Just you are,My Angel You are My Dream Chorus!
песни под гитару карие глаза ахра дворовые кавер singing Ahra russia guitar music indonesian ballads live concert song moscow dance songs dancing rock music folk rap
Bratja BROTHERS ♦ FullMetal Alchemist OST - original russian song

FullMetal Alchemist (beautiful) theme song ~ Brat'ja ~ BROTHERS by BEDA and Ooshima Michiru Playlist: www.youtube.com ----- Russian Transcription Prosti menya, mladshiy brat! Ya tak pred toboy vinovat Pyitatsya vernut' nyelzya Togo, chto vzyala zyemlya Kto znayet zakon Byitiya, Pomog byi mne nayti otvet Zhestoko oshibsya ya; Ot smerti lekarstva nyet Milaya mama! Nyezhnaya! Myi tak lyubili tebya No vse nashi silyi Potrachenyi byili zrya Tebya soblaznil ya Prekrasnoy nadezhdoyv Vernut' nash semeynyiy ochag Moy brat, ya vo vsem vinovat Nye plach', nye pechal'sya, starshiy brat! Nye tyi odin vinovat Doroga u nas odna, Iskupim vinu do dna Mnye nye v chem tebya upreknut' I ya nye obihen nichut' Tyazhek, nash gryekh Khotet' byit' silneye vsekh Milaya mama! Nyezhnaya! Myi tak lyubili tebya No vse nashi silyi Potrachenyi byili zrya Ya sam soblaznilsya Prekprasnoy nadezhdoy Vernut' nash semeinyiy ochag Ya sam vo vsem vinovat No chto zhe nam delat', kak byit'? Kak vse ispravit', zyabyit'? Pyitat'sya vernut' nyel'zhya, Togo, chto vzyala zyemlya --- TRANSLATION: Forgive me, little brother I am so sorry before you. It's forbidden to try to return One taken by the earth. The one who knows the law of existence Could help me to find the answer. I was very mistaken There's no cure for death.* Dear Mom, sweet Mom! We loved you so much. But all our efforts Unfortunately were in vain. I tempted you With the wonderful hope Of returning our home. My brother, it's all my fault. Don't cry, don't <b>...</b>
FMA lyrics ed al edward eric alfons alphones op violin Original Soundtrack childhood touching song hd hq pro bro brotherhood russia version track full water manga anime Kodoku ooshima michiru Tsuisou Kyoudai Sad Resolution Separation ed.al
Old russian song. Quartet SKAZ and Children's Choir

Old russian song. Quartet SKAZ and Choir music School of the named A.Khachaturyan (Moscow). 35-year anniversary Quartet SKAZ. Moscow International House of Music. April 28, 2010
old russian song balalaika choir school skaz quartet ensemble acoustics music metal drums synthesizer dancing trumpet guitar gothic metal baroque marching power metal waltz band orchestra synthesized music progressive rock acapella cappella chorus concert gospel
"Миленький ты мой" текст слова Russian song lyrics

Russian language students, here is a folk song that's slow with easy words. You'll be able to sing along easily. The images are very rare photos by Photographer to the Tsar, Sergei Mikhailovich Prokudin-Gorskii. The photographs of Sergei Mikhailovich Prokudin-Gorskii (1863-1944) offer a vivid portrait of a lost world--the Russian Empire on the eve of World War I and the coming revolution. His subjects ranged from the medieval churches and monasteries of old Russia, to the railroads and factories of an emerging industrial power, to the daily life and work of Russia's diverse population. In the early 1900s Prokudin-Gorskii formulated an ambitious plan for a photographic survey of the Russian Empire that won the support of Tsar Nicholas II. Between 1909-1912, and again in 1915, he completed surveys of eleven regions, traveling in a specially equipped railroad car provided by the Ministry of Transportation. Prokudin-Gorskii left Russia in 1918, going first to Norway and England before settling in France. By then, the tsar and his family had been murdered and the empire that Prokudin-Gorskii so carefully documented had been destroyed. His unique images of Russia on the eve of revolution--recorded on glass plates--were purchased by the Library of Congress in 1948 from his heirs. For this exhibition, the glass plates have been scanned and, through an innovative process known as digichromatography, brilliant color images have been produced. This exhibition features a sampling of <b>...</b>
Russian folk song study language milenki ti moi karaoke antique photos countryside 1900's Sergey Prokudin-Gorskii
Old Russian song by a Polish singer: Paweł Prokopieni - Wieriowoczka, 1933

Wieriowoczka (Verovotschka) Russian folk song - Paweł Prokopieni, Syrena-Electro 1933 (Poland) NOTE: Paweł PROKOPIENI (ne Paweł Prokop) (b.1910 -- d. 1976) -- Polish opera singer (bass-baritone) whose life makes a Polish version of a story of shoe-shine-boy -- becoming- a millionaire. Born in a small village in Polesie (region of Volhynia, Poland) -- that was a "wild East" of prewar Poland - found himself in the age of 16, in the streets of Warsaw with only his attractive looks and Chaliapin-like bass-baritone. His first school were the night restaurants of Warsaw, frequented by Polish upper class and Russian white-emigrees. It's how he found his way to a private hearing by Jan Kiepura, who was then a rising star of Polish opera. Unfortunately, a youngster from a remote village, lacking any professional background or a serious backing had no chance to get from Kiepura anything more but a handshake and a few good wishes. He returned to his night-bar audience where, finally, he got his chance. Tadeusz Orda - another famous soloist of Warsaw Opera - got totally bewitched by his voice and arranged for Prokopieni a permanent job in the Opera choir, what enabled him to take two-year training in a private singing school of Ryszard Wraga. Old maestro immediately recognized a rare talent in front of him and recommended Prokopieni to prince A. Radziwill, who gave young singer funds for his continuing studies in Milan. Prokopieni did not disappoint his benefactor and after two more <b>...</b>
1930s Thirties Poland Polska przedwojenna muzyka śpiew międzywojenna Warszawa prewear Warsaw Paweł Prokopieni Polish opera singer bass baritone Russian folk song rosyjska pieśń ludowa przedwojenny śpiewak operowy stare płyty gramofonowe 78obr 78 rpm turntable old gramophone record winyl shellac
"Lion of the Desert" (russian song about colonel Gaddafi) [english subtitles]

Dear brothers and sisters! Do not consider this song as "anti-US", "anti-Europe" or anything like that... We're all the ones who want to stop this insanity. This song is primarily against wars and its supporters... MP3_LINK: ifolder.ru Lyrics: Right above your head Crusaders' flags blackguardly waver The "Libiration Act" - And another snivels on the paper How much smoke and death To breathe deeply their "Smell of Freedom"? How much blood they will shed These holy fighters for the rights of people? How much "bliss" will come down from thousands meters? Ch.: And just let them face Their fancy fables about freedom Time will judge everybody who died on this place. You're one of the few who was struggling fiercely For the creed and the people were always your base Today - menial kissing of hands, Tomorrow - bombs and bullets. That's the idea it bears, That's the faith of these "honest" rulers And those who called themselves "true friends" just washed their hands of it.. what else? They are bowing their heads down - Knife in back! But you said you would defend your home and never lower the flag! Ch.: And just let them face Their fancy fables about freedom Time will judge everybody who died on this place. You're one of the few who was struggling fiercely For the creed and the people were always your base So, what's your next move? - Recap! Tell us, dear comrade Mauser** Polygamy is an undoubtedly forward step But how could you swap Lion for these Chimeras? Who are bringing <b>...</b>
Ливия Муаммар Каддафи песня Льву пустыни ООН НАТО Libya Muammar Gaddafi Lion of the Desert song UN NATO
Casatschok - Russian Song

Casatschok è una canzone italiana scritta sulla melodia di Katjuša di Matvei Blanter. Fu presentata per la prima volta al Cantagiro del 1969, interpretata dall'allora 23enne Dori Ghezzi, testi italiani di DA Ciotti e Giancarlo Guardabassi. Il termine Casatschok, che nel testo si riferisce al nome di un "piccolo cosacco", è in realtà una traslitterazione libera del termine Kazačok (pronuncia casaciok, in cirillico Казачок), che si riferisce al popolo cosacco. Spesso il titolo della canzone viene erroneamente trascritto e conosciuto come Casaciok e talvolta anche Casaciò.
Kalinka - Russian Song

Russian traditional song Kalinka performed in a very over the top Melbourne style by the crazy gypsy dance music band Bizerka and sung by the fiery Melska. The song is about Juniper Berries and is a very well-known traditional Russian song. This version is performed live for a festival audience and designed to get people up and dancing. This was recorded live at Yackandandah Festival March 2008.
world music folk song Kalinka russian traditional juniper berry bizerka singer redhead Yackandandah Melbourne band
Russian Songs From Hannah Montana

Some russian songs from hannah montana In Russian Language Hannah Voised by Mariya Ivashenko
hannah montana russian song songs music remix dub best worlds life this is who said true friend nobody's perfect nobody nobodys Ханна монтана мария маша иващенко русский на русском россия дисней две жизни жизнь disney
КАТЮША текст Russian song from WWII

Dedicated to the women of the Soviet Union during the war. And everybody knows about the rocket launchers. And this beloved, historic song. Here it is. ---------------- Lyrics (from www.marxists.org Расцветали яблони и груши, Apple and pear trees were a-blooming, Rastsvetali iabloni i grushi, Поплыли туманы над рекой. Mist (was) creeping on the river. Poplyli tumany nad rekoj. Выходила на берег Катюша, Katyusha set out on the banks, Vykhodila na bereg Katyusha, На высокий берег на крутой. On the steep and lofty bank. Na vysokij bereg na krutoj. Выходила, песню заводила She was walking, singing a song Vykhodila, pesniu zavodila Про степного, сизого орла, About a grey steppe eagle, Pro stepnogo, sizogo orla, Про того, которого любила, About her true love, Pro togo, kotorogo liubila, Про того, чьи письма берегла. Whose letters she was keeping. Pro togo, chi pisma beregla. Ой ты, песня, песенка девичья, Oh you song! Little song of a maiden, Oj ty, pesnia, pesenka devichia, Ты лети за ясным солнцем вслед. Head for the bright sun. Ty leti za iasnym solntsem vsled. И бойцу на дальнем пограничье And reach for the soldier on the far-away border I bojtsu na dalnem pograniche От Катюши передай привет. Along with greetings from Katyusha. Ot Katyushi peredaj privet. Пусть он вспомнит девушку простую, Let him remember an ordinary girl, Pust on vspomnit devushku prostuiu, Пусть услышит, как она поет, And hear how she sings, Pust uslyshit, kak ona poet, Пусть он землю бережет родную, Let <b>...</b>
Katyusha rocket launcher Great Patriotic War World Two sing karaoke Russian language
Otschi Tschornyije "Ociy cernye" from Rasputin-Russian Songs

Russian Folk Song : Otschi Tschornyije "Ociy cernye" Ochi Chernye
russian folk the russianfolk thegoldenrooster goldenrooster golden rooster leonid bruk irina zagornova balalaika kokoshnik russia moscow jewish song ukranian gypsy yasha klugman diana masha kogarova folklore simona khorovod songs music vladimir
Katyusha - Катюша - Russian song - David Serero

Katyusha - Катюша - Russian song From the recording: The Baritone Show Available on Itunes, Fnac, Virgin, Amazon..etc. www.davidserero.com
Katyusha Катюша Russian song david serero baritone the show opera DSM Prod Records baryton ivan rebroff chaliapin Давид Сереро דיויד סררו Les Yeux Noirs Otchy Tchornye Очи чёрные
здравствуй мама - Russian song

здравствуй мама I куплет Здравствуй мама вот опять пишу письмо Здравствуй мама всё как прежде хорошо всё нармально светит солнце а в горах стоит туман мать не знает как бывает трудно нам мать не знает как мы ходим по горам как проходят наши юности года в дагестане где идёт война Припев Под шумы взрыф гранат шагает наш отряд там гдето далеко в горах стрельба Под шумы взрыф гранат трасеры летят и от разрыва вся дрожит земля летают верталёты мы идём в перёд и не отступим мы с тобой назад II куплет Молодыми мы приехали сюда в догестан где сейчяс едёт война не забыть мне тех суровых майских дней и лица погибштх порней Припев Под шумы взрыф гранат шагает наш отряд там гдето далеко в горах стрельба Под шумы взрыф гранат трасеры летят и от разрыва вся дрожит земля летают верталёты мы идём в перёд и не отступим мы с тобой назад III куплет Вот мой дембель вот приехал я домой здравствуй мама я вернулся я живой посматрела своей матере в глаза посторела же она Припев Под шумы взрыф гранат шагает наш отряд там гдето далеко в горах стрельба Под шумы взрыф гранат трасеры летят и от разрыва вся дрожит земля летают верталёты мы идём в перёд и не отступим мы с тобой назад
здравствуй мама вот опять пишу письмо Russian army soviet Dagestan war wojna dagestane soldat soldate Russia music song museka русская музыка армия
Russian traditional song

Russian music and dance Ensemble "Barynya" www.barynya.com "We were riding a small boat" ("My Na Lodochke Katalis") - Russian traditional song read song lyrics at www.barynya.com www.barynya.com Artistic Director: Mikhail Smirnov


















