ASÍ QUE QUIERES SER ESCRITOR de CHARLES BUKOWSKI

Si no te sale ardiendo de dentro, a pesar de todo, no lo hagas. A no ser que salga espontáneamente de tu corazón y de tu mente y de tu boca y de tus tripas, no lo hagas. Si tienes que sentarte durante horas con la mirada fija en la pantalla del ordenador ó clavado en tu máquina de escribir buscando las palabras, no lo hagas. Si lo haces por dinero o fama, no lo hagas. Si lo haces porque quieres mujeres en tu cama, no lo hagas. Si tienes que sentarte y reescribirlo una y otra vez, no lo hagas. Si te cansa sólo pensar en hacerlo, no lo hagas. Si estás intentando escribir como cualquier otro, olvídalo. Si tienes que esperar a que salga rugiendo de ti, espera pacientemente. Si nunca sale rugiendo de ti, haz otra cosa. Si primero tienes que leerlo a tu esposa ó a tu novia ó a tu novio ó a tus padres ó a cualquiera, no estás preparado. No seas como tantos escritores, no seas como tantos miles de personas que se llaman a sí mismos escritores, no seas soso y aburrido y pretencioso, no te consumas en tu amor propio. Las bibliotecas del mundo bostezan hasta dormirse con esa gente. No seas uno de ellos. No lo hagas. A no ser que salga de tu alma como un cohete, a no ser que quedarte quieto pudiera llevarte a la locura, al suicidio o al asesinato, no lo hagas. A no ser que el sol dentro de ti esté quemando tus tripas, no lo hagas. Cuando sea verdaderamente el momento, y si has sido elegido, sucederá por sí solo y seguirá sucediendo hasta que mueras ó hasta que muera en ti. No hay <b>...</b>
Charles Bukowski poema "3 horas,16 minutos y 30 segundos"

Poema de Charles Bukkowski "3 horas,16 minutos y 30 segundos",para el blog "Susurros Nocturnos" en www.etaxys.blogspot.com
CHARLES BUKOWSKI 3 HORAS 16 MINUTOS 30 SEGUNDOS POEMAS POETAS AMERICANOS BUKOWSKI POESIA SUCIA POETAS MALDITOS ETAXYS SUSURROS NOCTURNOS POESIA EN ESPAÑOL
Charles Bukowski : poema Todo en Español

Charles Bukowski Poema "TODO" ,para el blog www.etaxys.blogspot.com con la voz de Susurros Nocturnos TODO Los muertos no necesitan aspirina o tristeza supongo, pero quizás necesitan lluvia, zapatos no pero un lugar donde caminar, cigarrillos no, nos dicen, pero un lugar donde arder. O nos dicen: Espacio y un lugar para volar, da igual. Los muertos no me necesitan. Ni los vivos. Pero quizás los muertos se necesitan unos a otros. En realidad, quizás necesitan todo lo que nosotros necesitamos y necesitamos tanto Si sólo supiéramos qué es. probablemente es todo y probablemente todos nosotros moriremos tratando de conseguirlo o moriremos porque no lo conseguimos. Espero que cuando yo este muerto comprendáis que conseguí tanto como pude. Charles Bukowski en Español www.solobukowski.blogspot.com
CHARLES BUKOWSKI - " MELANCOLIA "

Bukowski,Charles el poema MELANCOLÍA,con la voz de etaxys para etaxys.blogspot.com a historia de la melancolía nos incluye a todos. me retuerzo entre las sábanas sucias mientras fijo mi mirada en las paredes azules y nada. me he acostumbrado tanto a la melancolía que la saludo como a una vieja amiga. ahora tendré 15 minutos de aflicción por la pelirroja que se fue, se lo diré a los dioses. me siento realmente mal realmente triste entonces me levanto PURIFICADO aunque no haya resuelto nada (...) hay algo mal en mí además de la melancolía
BUKOWSKI CHARLES POEMAS POESIA MELANCOLIA ETAXYS SUSURROS NOCTURNOS EN ESPAÑOL
Charles Bukowski - poema A solas con todo el mundo : en español

Charles Bukowski .Para susurros nocturnos en www.etaxys.blogspot.com poema de Charles Bukowsky "A solas con todo el mundo" A solas con todo el mundo (Charles Bukowski) La carne cubre el hueso Y dentro le ponen Un cerebro y A veces un alma, Y las mujeres arrojan Jarrones contra las paredes Y los hombres beben Demasiado Y nadie encuentra al Otro Pero siguen Buscando De cama En cama. La carne cubre el hueso y la carne busca algo más que carne. No hay ninguna Posibilidad: Estamos todos atrapados Por un destino Singular. Nadie encuentra jamás Al otro. Los tugurios se llenan Los vertederos se llenan Los manicomios se llenan Los hospitales se llenan Las tumbas se llenan Nada más Se llena. Charles Bukowski A solas con todo el mundo CHARLES BUKOWSKI EN ESPAÑOL solobukowski.blogspot.com
PABLO NERUDA - "POEMA 3"

PABLO NERUDA en el POEMA 3,para "susurros nocturnos",con mi voz "etaxys" en etaxys.blogspot.com
CHARLES BUKOWSKI - "AMOR"

Poema de Charles Bukowski titulado "AMOR" con la voz de Susurros Nocturnos para www.etaxys.blogspot.com CHARLES BUKOWSKI EN ESPAÑOL
PABLO NERUDA - " BELLA "

BELLA Bella, como en la piedra fresca del manantial, el agua abre un ancho relámpago de espuma, así es la sonrisa en tu rostro, bella. Bella, de finas manos y delgados pies como un caballito de plata, andando, flor del mundo, así te veo, bella. Bella, con un nido de cobre enmarañado en tu cabeza, un nido color de miel sombría donde mi corazón arde y reposa, bella. Bella, no te caben los ojos en la cara, no te caben los ojos en la tierra. Hay países, hay ríos, en tus ojos, mi patria está en tus ojos, yo camino por ellos, ellos dan luz al mundo por donde yo camino, bella. Bella, tus senos son como dos panes hechos de tierra cereal y luna de oro, bella. Bella, tu cintura la hizo mi brazo como un río cuando pasó mil años por tu dulce cuerpo, bella. Bella, no hay nada como tus caderas, tal vez la tierra tiene en algún sitio oculto la curva y el aroma de tu cuerpo, tal vez en algún sitio, bella. Bella, mi bella, tu voz, tu piel, tus uñas, bella, mi bella, tu ser, tu luz, tu sombra, bella, todo eso es mío, bella, todo eso es mío, mía, cuando andas o reposas, cuando cantas o duermes, cuando sufres o sueñas, siempre, cuando estás cerca o lejos, siempre, eres mía, mi bella, siempre. PABLO NERUDA POEMAS DE AMOR SUSURROS NOCTURNOS etaxys etaxys.blogspot.com
LIBERTAD poema de CHARLES BUKOWSKI

Libertad. El tomó vino toda la noche, aquel 28, y seguía pensando en ella; la manera en que caminaba y hablaba y amaba la manera en que le dijo cosas que le parecían verdad, pero no lo eran, y el conocía el color de cada uno de sus vestidos, y sus zapatos, el conocía la parada y la curva de cada tacón, tan bien como las piernas a las que le daban forma. Y ella había salido otra vez cuando el llegó a casa, y volvería con ese especial hedor, otra vez y así fue. Ella llegó como a las tres de la mañana inmunda como un cerdo comemierda, y el agarró el cuchillo de carnicero y ella gritó, retrocediendo contra la pared de la pensión todavía bella de algún modo, a pesar de que el amor se esfumaba. Ese vestido amarillo, su favorito, y ella gritó de nuevo. Y él agarró el cuchillo se desabrochó el cinto, se arrancó la ropa delante de ella, y se cortó las bolas. Y las tuvo entre sus manos, como nueces y las dejó caer en el inodoro y tiró la cadena. y ella seguía gritando, mientras la habitación se ponía roja OH DIOS! QUÉ HAS HECHO? Y el se sentó ahí, sosteniendo tres toallas entre las piernas no importándole ya si ella se iba o se quedaba si se vestía de amarillo o de verde ni ninguna otra cosa. Y mientras con una mano sostenía las toallas, levantó la otra y se sirvió otro vino. solobukowski.blogspot.com CHARLES BUKOWSKI EN ESPAÑOL http LIBERTAD
BUKOWSKI LIBERTAD POEMA CHARLES ETAXYS SUSURROS NOCTURNOS ESPAÑOL EN
PABLO NERUDA - "NO TAN ALTO"

De cuando en cuando ya lo lejos hay que darse un baño de tumba. Sin duda todo está muy bien y todo está muy mal, sin duda. Van y vienen los pasajeros, crecen los niños y las calles, por fin compramos la guitarra que lloraba sola en la tienda. Todo está bien, todo está mal. Las copas se llenan y vuelven naturalmente a estar vacías ya veces en la madrugada, se mueren misteriosamente. Las copas y los que bebieron. Hemos crecido tanto que ahora no saludamos al vecino y tantas mujeres nos aman que no sabemos cómo hacerlo. Qué ropas hermosas llevamos! Y qué importantes opiniones! Conocí a un hombre amarillo que se creía anaranjado ya un negro vestido de rubio. Se ven y se ven tantas cosas. Vi festejados los ladrones por caballeros impecables y esto se pasaba en inglés. Y vi a los honrados, hambrientos, buscando pan en la basura. Yo sé que no me cree nadie. Pero lo he visto con mis ojos. Hay que darse un baño de tumba y desde la tierra cerrada mirar hacia arriba el orgullo. Entonces se aprende a medir. Se aprende a hablar, se aprende a ser. Tal vez no seremos tan locos, tal vez no seremos tan cuerdos. Aprenderemos a morir. A ser barro, a no tener ojos. A ser apellido olvidado. Hay unos poetas tan grandes que no caben en una puerta y unos negociantes veloces que no recuerdan la pobreza. Hay mujeres que no entrarán por el ojo de una cebolla y hay tantas cosas, tantas cosas, y así son, y así no serán. Si quieren no me cran nada. Sólo quise enseñarles algo. Yo soy profesor de la <b>...</b>

































