(Harel Moyal "Eyn li davar") הראל מויאל - אין לי דבר


"I don't have anything" All the songs that are born out of despair Found their ways to my home tonigt And all the melodies which always stayed outside Severed my happiness, climbed up, came up. It doesn't give me peace - Will I have the strength? I don't have anything, anything except our love And if I find the way, will it be of value? There's only me, only me - and that's little, That's less than both of us... If you read my letter, my words, You will know that something terrible happened tonight. Don't be sad, girl, No, don't cry too much, I look after you From above... It doesn't give me peace - Will I have the strength? I don't have anything, anything except our love And if I find the way, will it be of value? There's only me, only me - and that's little, That's less than both of us... It doesn't give me peace - Will I have the strength? I don't have anything, anything except our love And if I find the way, will it be of value - without the star, Without the star which lights our lives? Longings tear the strings of my heart...


Harel Moyal Israel הראל מויאל חי ישראל כוכב נולד

Janusz Radek "Tango na głos, orkiestrę i jeszcze jeden głos"


Utwór "Tango na głos, orkiestrę i jeszcze jeden głos" autorstwa Grzegorza Tomczaka (słowa i muzyka). Koncert z okazji 60. rocznicy powstania warszawskiego. 1 sierpnia 2004, Plac Powstańców Warszawy.


Janusz Radek Tango na głos 1944 powstanie warszawskie Warszawa

קזבלן - כולנו יהודים (Kazablan - Kulanu Yehudim)


הסרטון שהודות לו מצאתי את החבר שלי (או למעשה הוא מצא אותי:)


Kazablan musical Yehoram Gaon יהורם גאון מחזמר קזבלן

Tercja Pikardyjska (Піккардійська терція) "Stareńki tramwaj"


Піккардійська терція "Старенький трамвай" (Sanok, 2001).


Tercja Pikardyjska Піккардійська терція Stareńki tramwaj Старенький трамвай Eurofolk Sanok Ukraina ethno folk Polska

Tercja Pikardyjska (Піккардійська терція) "Szalała"


Występ na Festiwalu "Eurofolk" w Sanoku, 2001 r.


Tercja Pikardyjska Піккардійська терція hej szalała Eurofolk Sanok Ukraina ethno folk Polska

Grzegorz Turnau "Linoskoczek"


"Piwniczny" utwór w wykonaniu Grzegorza Turnaua.


Grzegorz Turnau linoskoczek Piwnica pod Baranami Moczulski Pawluśkiewicz

Anna Frankowska "Tak jak malował pan Chagall"


"Tak jak malował pan Chagall" (muz. Leopold Kozłowski, sł. Wojciech Młynarski) w wykonaniu artystki stołecznego Teatru Studio Buffo. Na fortepianie akompaniuje Janusz Stokłosa. Występ zarejestrowany podczas Festiwalu Dialogu Czterech Kultur w Łodzi, 2003 r.


Anna Frankowska Teatr Buffo wieczór żydowski Wojciech Młynarski Leopold Kozłowski Janusz Józefowicz jidysz Marzec 1968

Jacek Bończyk "Kantata"


Genialny utwór w wykonaniu jednego z najlepszych polskich śpiewających aktorów.


Jacek Bończyk Kantata Pawluśkiewicz Zych Grechuta Zaucha piosenka aktorska

Zbigniew Wodecki "Lubię wracać tam, gdzie byłem"


muzyka: Zbigniew Wodecki słowa: Wojciech Młynarski


Zbigniew Wodecki

IRA "Hey Joe" (live)


Jarocin '92


IRA Hey Joe Polish rock Hendrix Jarocin Owsiak WOŚP

Christina Bien "Wielka woda"


Christina Bien "Wielka woda", Szansa na sukces, TVP 2. ----- Ps. Mnie to wykonanie jakoś specjalnie nie urzekło, ale umieszczam na prośbę kilku osób komentujących występ Romka Mazurka.


Christina Bien Wielka woda Agnieszka Osiecka Szansa na sukces

Wiktor Zborowski "Bezczelna mina"


Utwór z musicalu "Piotruś Pan" (muzyka: Janusz Stokłosa, libretto: Jeremi Przybora). Śpiewa Wiktor Zborowski jako Kapitan Hak. Fragment pochodzi z jubileuszowej gali Teatru Muzycznego Roma w Warszawie. --- A song from a Polish musical called "Peter Pan" (music: Janusz Stoklosa, book & lyrics: Jeremi Przybora). Wiktor Zborowski sings the part of Captain Hook. This fragment comes from a jubilee gala of Roma Musical Theatre in Warsaw, Poland.


Wiktor Zborowski musical Piotruś Pan bezczelna mina Teatr Muzyczny Roma Warszawa Polska Poland

Magda Umer, Andrzej Nardelli "O niebieskim pachnącym groszku"


muzyka: Wojciech Trzciński słowa: Andrzej Trzebiński 1972


Magda Umer Andrzej Nardelli Trzciński Trzebiński

Tercja Pikardyjska (Піккардійська терція) "W południe"


Utwór "W południe" Kazimierza Grześkowiaka w wykonaniu Tercji Pikardyjskiej. Sanok, 2001.


Tercja Pikardyjska Піккардійська терція W południe Kazimierz Grześkowiak południca Eurofolk Sanok Ukraina ethno folk

Jarosław Wasik "C'est la vie (Paryż z pocztówki)"


Koncert piosenek z repertuaru Andrzeja Zauchy.


Jarosław Wasik C'est la vie Paryż z pocztówki Andrzej Zaucha Jacek Cygan

Michał Kwiatkowski "Ainsi soit je"


Michał Kwiatkowski from Poland performing "Ainsi soit je" in the French edition of "Star Academy" (where he won the 2nd place). --- Nasz człowiek we Francji. ;) Pamiętam jego debiut w "Szansie na sukces", potem była chwila ciszy, aw końcu wieści w polskich mediach o wielkiej popularności Michała Kwiatkowskiego nad Sekwaną. Trochę szkoda, że ten utalentowany człowiek już pewnie nigdy nie będzie uznawany za *polskiego* artystę...


Michal Michał Kwiatkowski Ainsi soit je Star Academy Mylene Farmer Poland France chanson

Tercja Pikardyjska (Піккардійська терція) "Wilcza noc"


Jedna z najlepszych ukraińskich grup muzycznych na Festiwalu "Eurofolk" w Sanoku (2001).


Tercja Pikardyjska Піккардійська терція Wilcza noc Eurofolk Sanok Ukraina ethno folk Polska

André Ochodlo "Żegnaj mi, Krakowie!"


Jedno z największych dokonań w muzyce XX wieku. Wybitny pieśniarz jidysz, André Ochodlo, w utworze "Żegnaj mi, Krakowie!" ("!בלײַב געזונט מיר, קראָקע"). Słowa: Mordechaj Gebirtig (w tłumaczeniu Agnieszki Osieckiej), muzyka: Ewa Kornecka. Koncert poświęcony pamięci Agnieszki Osieckiej pt. "Zielono mi". Opole, 1997 r. --- One of the greatest achievements of the 20th-century music. The outstanding yiddish singer, André Ochodlo, singing "Farewell, Cracow!" ("!בלײַב געזונט מיר, קראָקע"). Words: Mordechai Gebirtig (translated on Polish by Agnieszka Osiecka), music: Ewa Kornecka. Agnieszka Osiecka tribute concert entitled "Zielono mi". Opole, Poland, 1997.


André Ochodlo Żegnaj mi Krakowie Blayb gezunt mir Kroke Osiecka Opole Gebirtig jidysz yiddish

Jan Bzdawka "Niech zamkną się drzwi"


Jan Bzdawka w piosence z musicalu "Józef i cudowny płaszcz snów w technikolorze". Teatr Muzyczny Roma w Warszawie, 2003 r. --- Jan Bzdawka singing "Close Every Door To Me" from the musical "Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat". Roma Musical Theatre in Warsaw, Poland (2003).


Jan Bzdawka Józef i cudowny płaszcz snów w technikolorze Joseph & the amazing technicolor dreamcoat Teatr Muzyczny Roma

Andrzej Nardelli "Ręce w ogniu"


Wiersz Andrzeja Trzebińskiego z muzyką Wojciecha Trzcińskiego.


Andrzej Nardelli piosenka aktorska poezja śpiewana Trzebiński Wojciech Trzciński

Romek Mazurek "Na zakręcie"


Romek Mazurek "Na zakręcie", Szansa na sukces, TVP 2. ----- Ps. Romek nie został doceniony przez jury programu, choć moim skromnym zdaniem absolutnie zdeklasował konkurencję. Coś mi się jednak zdaje, że jeszcze o nim usłyszymy... :) Romku, jak już będziesz uznanym artystą, pamiętaj, że ja się na Tobie pierwsza poznałam! ;)


Romek Mazurek Na zakręcie Szansa sukces Agnieszka Osiecka

Katarzyna Łaska "Psalm stojących w kolejce"


Koncert z okazji 60. rocznicy powstania warszawskiego. 1 sierpnia 2004, Plac Powstańców Warszawy. Śpiewa jedna z największych gwiazd polskiego musicalu:) aw chórkach - nikomu wtedy jeszcze nieznany - Andrzej Lampert! ------------------------- Translation of the lyrics: "Psalm of the ones standing in a queue" What is this queue standing for? For greyness, for greyness, for greyness What are you waiting for in this line? For the old age, for the old age, for the old age What do you buy when you get there? Tiredness, tiredness, tiredness What do you bring home? Doubt, stone doubt Be like a stone, stand, hold on One day these stones will budge And will fly like an avalanche Through the night Through the night Through the night What is this queue standing for? For greyness, for greyness, for greyness What are you waiting for in this line? For the old age, for the old age, for the old age What do you buy when you get there? Tiredness, tiredness, tiredness What do you bring home? Stone doubt Be like a stone, stand, hold on One day these stones will budge And will fly like an avalanche Through the night Through the night Through the night Be like a stone, stand, hold on One day these stones will budge And will fly like an avalanche Through the night Through the night Through the night


Kasia Łaska Psalm stojących kolejce Andrzej Lampert

Ucisz serce - Agnieszka Osiecka, Anna Szałapak


-Ucisz serce- tekst - Agnieszka Osiecka śpiew - Anna Szałapak


Ucisz serce Agnieszka Osiecka Anna Szałapak Polska piosenka ładna

Magda Umer- Ucisz Serce


słowa-Agnieszka Osiecka muzyka-Zygmunt Konieczny Kto przysłonił te księżyce nad dachami mądrą głowę miał Chciał by żony całowały się z mężami nie wpadały mój kochany w szał Po co biegniesz za księżycem w dal na łowy, gdy masz w domu kwiat Wiernym ludziom serca błyszczą jak podkowy a złym ludziom czarno kwitnie sad Uplotę Ci złoty kołacz z moich złocistych promieni Już Ty się człowieku nie kołacz niech Ci się na dobre odmieni Ja Twoje bóle utulę otworzę Ci niebo snów Ja swoje żale oddalę wróćże tu Pora już siadać do stołu czas już do Boga biec I nasze serca uciszyć w blasku świec Ucisz serce ucisz serce w białym świetle szabasowych świec Ucisz serce ucisz serce jedno z tylu jedno z tylu serc Wielki Panie winorośli Stworzycielu gwiazd Proszą dzieci i dorośli nie zapomnij nie zapomnij nas Ty, co gładzisz oceany i prowadzisz w dal bezpieczną Spojrzyj też na nasze rany na kołyskę i miasteczko Rozesłano już kobierce w białym świetle szabasowych świec Ucisz serce ucisz serce jedno z wielu serc Ty, co złocisz łany zboża mielisz mąki pył Od pożaru i od noża chroń nas z całych sił Daj nam rodzić się w pokoju i umierać w noc serdeczną Wodą z królewskiego zdroju pobłogosław to miasteczko Ucisz serce ucisz serce w białym świetle szabasowych świec Ucisz serce ucisz serce jedno z tylu jedno z tylu serc


Magda Umer Ucisz Serca